<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Tim, il Leone e la palla</title>
	<atom:link href="http://www.valentinatanni.com/2007/09/tim-il-leone-e-la-palla/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.valentinatanni.com/2007/09/tim-il-leone-e-la-palla/</link>
	<description>In Art There Are No Schools, Only Hospitals</description>
	<lastBuildDate>Sun, 30 Oct 2011 23:43:54 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1</generator>
	<item>
		<title>By: bunzigirl</title>
		<link>http://www.valentinatanni.com/2007/09/tim-il-leone-e-la-palla/comment-page-1/#comment-393</link>
		<dc:creator>bunzigirl</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 17 Sep 2007 14:27:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.valentinatanni.com/?p=685#comment-393</guid>
		<description>Chi spiega loro che bald significa pelato?Già che c&#039;era Tim poteva dire a proposito dell&#039;Oscar che è la rappresentazione di un uomo nudo e pelato ma con una spada grossa tanta.Evviva Tim Burton!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Chi spiega loro che bald significa pelato?Già che c&#39;era Tim poteva dire a proposito dell&#39;Oscar che è la rappresentazione di un uomo nudo e pelato ma con una spada grossa tanta.Evviva Tim Burton!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: les</title>
		<link>http://www.valentinatanni.com/2007/09/tim-il-leone-e-la-palla/comment-page-1/#comment-391</link>
		<dc:creator>les</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 06 Sep 2007 09:12:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.valentinatanni.com/?p=685#comment-391</guid>
		<description>Che ci vuoi fare, in genere i giornalisti italiani prendono le scorciatoie e se l&#039;Ansa (o un&#039;altra agenzia) traduce una boiata, giù tutti a usare quella boiata finché magari qualcuno non va alla fonte diretta...&lt;br /&gt;speechless...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Che ci vuoi fare, in genere i giornalisti italiani prendono le scorciatoie e se l&#39;Ansa (o un&#39;altra agenzia) traduce una boiata, giù tutti a usare quella boiata finché magari qualcuno non va alla fonte diretta&#8230;<br />speechless&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

